Weì (味, pronounced as “way”) in Chinese means “flavour” or “smell”. This website was originally established for my food photography, hence the name. However, I’d like to explore more possibilities, more ways of lives; and I’m glad that the website’s name is still appropriate in this situation.
René Redzepi Journal (2) 雷哲皮日志(2)
二月八日 星期二 现在是凌晨两点半,已经很晚了。今天忙疯了,各种事情搅成一团,其中有两件事特别突出。 我有个古怪又聪明的朋友,叫托尔·纳坦德斯。他过来帮我准备我要在三月份做的一场TEDx演讲。跟他一起的几个小时,我得以从把手指磨出水泡的厨房劳动中解脱出来;才出去度假了四周,快八年来磨出的茧子几乎就都消失了,这也太令人惊奇了。托尔似乎完全了解我想说什么。他能从几个小时的关于我们餐厅的谈话中提炼出精确的想法。真希望我也能拥有这组技能。如果我能给工作中一切细小的、看似无关紧要的时刻赋予意义,表达出来,就像优秀的品酒师描述一杯红酒一样,那人生肯定能变得容易很多。我们坐在员工用餐的大房间里,冬天漫射的阳光缓缓地从窗户流进来。我们需要一个宽敞的地方,一块开阔的物理空间,让我们能开启不同的思维路线。演讲活动的嘉宾名单让我手心冒汗,胃部痉挛,不过这种压力倒是能带给我启发。这样的活动让人感觉我们的行业在向前发展——我刚入行那会儿,能见着客人用餐的地方都算是运气好的。那个时候没人在乎厨子的意见,除非是在通心粉啊什么的傻逼电视广告里。我们通常都被塞在地下室,四周都是不锈钢。现在,对自然馈赠的烹饪、对风味和佳肴的弘扬,已经不再局限于厨房。欸要死了,我究竟要说什么才好? 第二件突出的事:我们的一个副厨还没来上班,这已经是连续第三周了。我休假的时候听说过他的一些近况,但没有多想。现在看来是比较严重了。他家里又出问题了。这在我们这一行很常见。我还没听说过哪位厨师没经历过一连串感情失败的,不论男女。对很多人来说,只有有朝九晚五的工作、晚上有空、周末从不工作的人才是正确地活着。但只要有客人,我们就要工作,也就是说每天晚上要干活。不过这不是重点:烹饪是他的热情所在,是他内心燃烧的火焰。如果他不是真的热爱,怎么会按我们这行的工作时间来干活,钱拿得还贼少。“不要企图扑灭他的那团火”,我想这么告诉他老婆,“这是行不通的——你就接受有另一种活法的事实吧。” 我想,他在应付完餐厅工作的紧绷,肯定不愿意回到家还要面对更多压力。餐厅打烊后,我们在收拾后厨,谁也没说话。我感觉我们都在思考同一件事。“我们得帮他从那个地方逃出来,”托尔斯滕咕哝着,有些气愤。“就是啊,我们应该筹划一下他的大脱逃,”拉尔斯也低声附和。“可能给他找点没那么费时的工作会更容易些吧,”我在大家关灯时这么说。他不在的这段时间,我们的试验厨房都不一样了;团队的活力和集体的创意都受到了影响。打造一个对的团队——一个充满信任和信心的凝聚体——真是难到爆炸。为什么有的音乐人可以互相配合得天衣无缝,一条心地演奏音乐,还有的运动员可以不用看就能互相传球?这样的相生相伴的关系发生在这里的时候是很美妙的,我们能接上对方的想法,秒懂对方的需要。人在失落的时候,忽然就很难找到这样的节奏。 他与其说是位员工,其实更像是家人。七年来的每一天,我们都起早贪黑地并肩作战。今晚回到家,我把这个故事告诉了娜丁。她一开始什么都没说,没有加油打气,没有老夫老妻的“你会没事的”这种话。然后终于嘀咕了一句,“你跟他待在一起的时间比跟我和孩子的还多。”她说得没错。除了我爸妈和兄弟,我跟餐厅里为数不多的老员工在一起的时间最久。 —- 【本文由网站主人HaileyZ翻译,如需转载,欢迎联系。】